手机端
当前位置:主页 > 世界杯 >

盘点一下各支豪门球队的中文版球衣

  当前计算使用的发帖时间为07月26日 14:21,需要从当前时间提前几分钟?

  讲道理 港译名比中文译名都更接近原发音的 当然 前提是你要用粤语去念港译名 如果你非得用普通话发音去念港译名 那自然会觉得不伦不类

  !!!!!Gerrard [?ɡer?d] 改成谢拉特了 直接换了个人名

  巴萨马年的时候球衣上写了个“马”字,头马的位子生生被马德里的球队抢了去。

  !!!!!Gerrard [?ɡer?d] 改成谢拉特了 直接换了个人名

  巴萨马年的时候球衣上写了个“马”字,头马的位子生生被马德里的球队抢了去。

  巴萨马年的时候球衣上写了个“马”字,头马的位子生生被马德里的球队抢了去。

分享至:

相关阅读